Switch Mode

TBCTW Chapter 33

Captured

Chapter 33 – Captured

Chapter 12, Part 5

Novel Title: 獣はかくしてまぐわう (The Beasts Copulate This Way)

Author:風結子 沙野 (Fuyuko Sano)

Illustrator:小山田 あみ (Oyamada Ami)

Translator: K (@kin0monogatari)

Protagonists: 鹿倉 陣也 (Kagura Jinya -MC) & ゼロ (Zero -ML)

*Please read at freenovels.net, the original site of translation. TQ*

֍֍֍

“W-what…?”  

“If you do it, I won’t send you to hell. I’ll let you take as much of the drugs in this castle as you want until you die.”  

The way he spoke made it sound like an act of mercy. Kagura felt a surge of hatred so intense it made his blood boil.  

“That’s just a different kind of hell!” Kagura shouted.  

Ignoring him, Toono snarled at the girl with a voice like a blade.  

“Choose quickly! I don’t have patience.”  

The girl whimpered and slowly reached her thin fingers around Kagura’s neck from behind.  

Her strength was weak, easy to shake off, yet it felt suffocating, as though his airway was being crushed.  

“That’s enough. Put the man in the box,” Toono ordered.  

The guards pounced on Kagura, binding his wrists and ankles with zip ties. Then they shoved him into a box.  

“Take the girl to the basement and let her use whatever drugs she wants,” Toono added.  

Standing now, the girl looked down at Kagura inside the box.  

“…Thank you… for saving me,” she whispered in a hoarse, trembling voice, tears streaming down her face.  

Was she thanking him for trying to protect her from Toono? Or for granting her a path to end it all with drugs?  

―――It doesn’t matter… Either way, I failed to save her…  

In the end, all Kagura had done was act out of his own uselessness.  

Even someone within his reach—he couldn’t save.  

It felt as if the bottom of the box had dropped out, and he was falling endlessly.  

His clown mask was removed, followed by his Zorro mask.  

A hand grabbed his chin, forcing his face upward.  

Glowing with an eerie pale blue light, Toono’s white eyes widened as he shone a penlight into Kagura’s face.  

“It was you, huh?”  

The voice, oddly familiar and friendly, sounded as if greeting an old acquaintance.  

“You’re so obsessed with me that you’re starting to look cute.”  

Kagura glared at Toono with pure hatred. In response, Toono reached out and patted Kagura’s head before speaking nostalgically.  

“You are Oishi Haruka’s cousin, aren’t you? Since this is the end, I’ll let you in on something. Haruka was my first. She was such a sweet girl, always trying her best to cook terrible meals. I was actually quite fond of her.”  

“…Even though you were fond of her, you drugged her and made her sell her body?”  

Kagura’s voice was rough, filled with accusation. Toono blinked as though surprised.  

“That was her way of showing her love for me.”  

What nonsense was this man spouting?  

“She abandoned herself, gave everything—body and soul—to prove her love for me. I told her that, and Haruka understood.”  

“That’s not possible…!”  

Toono tilted his head.  

“It’s a classic, isn’t it? Like the painting of the man who sacrifices his son to show his love for God—it’s around here somewhere.”  

“You’re not God.”  

“Anyone who wants to prove their love for me does the same thing. That’s just how it is.”  

A man’s face flashed in Kagura’s mind—he is a beauty, with the same lizard tattoo on his neck as Toono. That man had gone utterly berserk when the tattoo was harmed.  

“…Renjou, too?”  

Toono’s eyes narrowed, a slippery gleam in them.  

“He just checked in a little while ago. Yeah, I’ll toss you to him as his meal. He’s in a rampage right now. You’ll be shredded to pieces.”  

With that, Toono gave an order to the guards. “Ship him off to the usual warehouse.”  

Kagura struggled, but they taped his mouth shut and injected something into his neck—a sedative, probably. As the lid of the box closed, plunging him into darkness, his consciousness began to fade, shrinking away into nothingness.  

A tingling pain on his lips stirred Kagura awake, and he struggled to lift his heavy eyelids.  

The sedative was still in effect; his head felt unsteady, as if swaying on a loose axis. Someone was peeling the tape off his mouth.  

He wasn’t in the cramped box anymore. His body lay on its side.  

Blinking repeatedly, he focused his eyes on his surroundings: a long, narrow room about the size of eight tatami mats. A light shone from the ceiling.  

―――A ship container, maybe?  

The tape was completely removed. Kagura inhaled deeply, savouring the relief of unobstructed breathing.  

The person who had peeled the tape also had his hands bound with zip ties. He wore a security uniform, and his face—scarred with a large keloid—leaned toward him.  

Kagura sat up and examined his rescuer more closely, letting out a sigh of relief. “Thank goodness. You’re alive.”  

It was the security guard from the underground parking lot of Okita Clinic, the one who had been taken along with Renjou by the Eastern Alliance.  

“Your name is… Ao, isn’t it?”  

When Kagura asked, the young man knelt in front of him and, after a hesitant pause, shook his head.  

“Sorry, was that not it?”  

Kagura tried to recall, but he was fairly certain Zero and the others had referred to him as Ao. Perhaps he had misheard? As Kagura pondered this, the young man moved his lips.  

“A…o…i…”  

He repeated the motion with earnest concentration, as though struggling to enunciate.  

“A…o…i…”  

“Aoi…”  

Kagura mimicked the motion of his lips and suddenly realised.  

Could it be that a short tongue was causing him to omit consonants?  

The young man made a longer sound this time.  

“Aoi… Aoui…”  

That sound stirred a memory in Kagura’s mind. Trying to grasp what it was, he mimicked the sound.  

“Aui Aou… Aui…”  

Suddenly, an image of a long-faced boy from his elementary school yearbook came to mind—a boy who had dreamed of becoming a veterinarian at a zoo.  

“Ha-su-mi… To-shi-mi…”  

Kagura carefully pronounced each vowel distinctly and then shuddered.  

“Are you… Toshimi Hasumi?”  

The young man’s eyes filled with tears, and they spilled down his face.  

Now that Kagura took a closer look, though the young man had grown, certain features—like his long nose—resembled the boy in the yearbook.  

Kagura felt both surprise and a creeping sense of doubt.  

Why hadn’t Toshimi Hasumi told the Enwu members who rescued him from being trafficked overseas by the Eastern Alliance about his true identity?  

Even if he couldn’t speak, he could have written it down.  

―――Was he intentionally hiding his identity? But why?  

The image of Toono Ryouji’s unnerving, four-white-eyes expression flashed in Kagura’s mind.  

“…Are those scars on your face and your injured leg… Toono Ryouji’s doing?”  

The moment Toono’s name was mentioned, Ao—Toshimi Hasumi—began to tremble violently. His reaction alone confirmed the truth.  

Kagura raised his voice without meaning to.  

“Was it you who leaked information about Enwu to the Eastern Alliance?!”  

The underground area of the Okita Clinic was Enwu-exclusive. Ao, as a security guard, was responsible for screening who could pass through, meaning he was deeply familiar with Enwu’s members.  

By leaking that information, the Eastern Alliance had been able to identify and attack them.  

If they had also planted listening devices in the clinic, the Eastern Alliance could have gained deep insight into Enwu’s inner workings.  

“You were saved by Enwu! Why did you betray them?!”  

When Kagura pressed him, Ao’s gentle face twisted into a pained grimace, and he shouted back vehemently.  

“Ahh-waaaah! I-oh-iooh-ah-ahh-eh-uu!”  

֍֍֍

*Translator’s Note: Toono is a walking black flag… But I somehow feel like Kiriyama is a blacker flag, if you get what I mean. -K

*GLOSSARY: 

  • Ao’s name in Kanji could be translated to either Satoshi or Satoru or Toshimi. Kanjis which are used for names can be confusing sometimes (even the Japanese sometimes have to inform others of what characters are used for their names or how to pronounce their names because some kanjis can have multiple way of saying them), but here, I just decided to use Toshimi and stick to it throughout my translation.
  • ‘Four-white-eyes’ is one of the Japanese descriptions for where the white of the eye (sclera) is visible on the side of the iris. Toono’s is ‘shihakugan’.

Next update: 2025.11.12

֍֍֍


PayPal

Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Options

not work with dark mode
Reset