Everything happened too fast, in a matter of mere seconds. By the time Yu Feng had Xie An’yu pinned to the ground, Xie An’yu hadn’t even processed what was happening. He vaguely heard the two sentences Yu Feng uttered before his lips were sealed.
Yu Feng kissed him fiercely, almost grinding his own lips against Xie An’yu’s. Xie An’yu’s brain short-circuited, the muscles in his face seemingly frozen stiff. His lips remained tightly pressed together, unable to think. Of his five senses, only smell seemed functional—he could feel himself enveloped by Yu Feng’s scent.
Yu Feng’s tongue pried open Xie An’yu’s lips, and under his guidance, Xie An’yu instinctively parted them. Yu Feng’s movements weren’t gentle; he gave Xie An’yu no time to react before tangling their tongues together.
Xie An’yu’s fingers trembled as adrenaline surged through him. It felt as though fireworks was exploding in his mind.
There was nothing complicated or unspeakable about the feeling.
Just pure pleasure.
Yu Feng’s scent, Yu Feng’s lips, Yu Feng’s hand gripping the back of his neck. Physical intimacy no longer brought Xie An’yu aversion or disgust—only immersion.
One of Xie An’yu’s legs bent slightly as he involuntarily closed his eyes.
Xie An’yu’s mouth carried the fruity fragrance of oranges, his tongue sweet.
Yu Feng was acting purely on instinct now, his body moving before his mind could catch up. Who knew how much his blood pressure had spiked when Xie An’yu asked that question earlier? His head spun, temples throbbing wildly. He was losing control, with no time to ponder how he could have been so oblivious. All he wanted was to touch Xie An’yu.
His long-repressed feelings were finally released. Yu Feng firmly held the back of Xie An’yu’s head, kissing him with a mix of roughness and solemnity. Each kiss was deep and firm, pressing Xie An’yu’s lips so tightly that no air could get in.
After just a minute, Xie An’yu was out of breath, his cheeks rapidly flushing red, and his breathing became heavy.
Yu Feng trailed to the corner of his mouth, pecking lightly. Their lips parted briefly before Yu Feng kissed him again. He wrapped an arm around Xie An’yu’s waist, pulling him up to sit facing him, their lips never separating. Xie An’yu was unsteady as he sat up, his head tilting back, but Yu Feng chased after his lips.
With one arm still around Xie An’yu’s waist, unwilling to let go, Yu Feng reached for the zipper on the tent with his free hand while continuing to kiss him.
A burst of laughter and noise came from outside. Xie An’yu’s eyes snapped open. Yu Feng swiftly zipped the tent shut.
“It’s fine,” Yu Feng murmured, gently grazing his lips.
They kissed face-to-face, embracing as voices outside drew near.
“Hey? There are a lot of fireworks on the ground! And they haven’t been lit yet!”
“Shh, keep it down. Someone’s probably sleeping in the tent.”
“Oh, oh.”
“Those fireworks on the ground must be theirs too. Don’t take them—let’s go take photos over there.”
“Did you check your Polaroid battery? Don’t pull another repeat of last time, hauling it all the way here just for it to die.”
“It’s charged, it’s charged! I checked before leaving. If it dies again this time, I’ll sacrifice it to the heavens, okay?”
……
The footsteps faded, but Xie An’yu was nearly suffocating—not from lack of air, but from oxygen deprivation in his brain. His adrenaline might have spiked too high; now his head spun dizzily.
It’s only natural for a young man, full of vigor and vitality, to be unable to withstand such sudden stimulation. Compared to him, Yu Feng, a grown man nearing thirty, was much steadier.
He seemed unable to get enough of kissing him, barely giving Xie An’yu two minutes to recover before leaning in again to brush his lips against his.
This time it was more fleeting, a gentle kiss, light as a dragonfly skimming the water, barely lingered before pulling away.
Xie An’yu’s nose bridge was slick with sweat, his back damp with perspiration. His clothes were already wet, making it impossible to distinguish whether the moisture was from water or sweat now.
Yu Feng wiped the sweat from Xie An’yu’s nose bridge, causing him to reflexively close his eyes for a moment before opening them to stare at Yu Feng.
The tent was filled with rising heat, Yu Feng’s glasses lenses smudged with patchy sweat marks transferred from Xie An’yu’s face during their earlier kissing.
This time Yu Feng paused for a long while. Xie An’yu’s Adam’s apple bobbed slightly as he spoke frankly yet somewhat bashfully, “Brother… I want that again.”
They sat facing each other with legs spread and intertwined, Xie An’yu’s legs draped over Yu Feng’s. With a hum of acknowledgment, Yu Feng leaned forward to capture his lips again.
Xie An’yu wore loose athletic shorts with wide leg openings. Yu Feng’s fingers hesitated momentarily, stopping just at the edge of the shorts. He instead pressed his hand against Xie An’yu’s thigh, feeling the firm yet supple muscle beneath.
Zhou Yi’s voice came from outside: “How did you disappear just to get a power bank? Did you fall asleep in there? Xiao Xie was looking for you earlier—seemed quite urgent.”
Zhou Yi’s shadow appeared against the tent fabric as he bent down, apparently about to open the entrance.
Yu Feng released Xie An’yu and said in a low voice, “Don’t come in.”
Zhou Yi froze mid-motion at Yu Feng’s slightly breathless tone, quickly backing away in surprise.
They were all men. How could he not know what that hoarse, magnetic quality in his voice signified?
Yu Feng would never do… that sort of thing alone in a tent. And Xie An’yu had been looking for him earlier, so that meant right now…
Zhou Yi’s eyes widened in disbelief as he rapidly scanned their surroundings, more nervous than the two people inside the tent. The area wasn’t deserted; there were plenty of people around, just scattered further away in small groups of two or three—some taking photos, others setting off fireworks.
“You’re really something…” Zhou Yi muttered outside the tent before suddenly laughing quietly before turning to leave.
Shi Wuyang looked up to see Zhou Yi grinning like a blooming flower and teased, “Did you strike gold or something?”
“Not me—someone else did. I’m just happy for them.” Zhou Yi took a swig of beer from the table before sitting down in a chair. He leaned in and brought his face close to Shi Wuyang. “Slap my face—I need to check if this is a dream or reality.”
Shi Wuyang eyed him sideways. “How about I kiss you instead? That might be a more effective test.”
Zhou Yi was stunned. He turned his face fully to look at him properly.
Shi Wuyang meant nothing by it—he simply couldn’t just calmly endure Zhou Yi’s unconscious teasing forever. Since Zhou Yi loved casually provoking him like this, he needed to occasionally show him how dangerous people could be.
The play of expressions across Zhou Yi’s face was fascinating, and Shi Wuyang enjoyed watching it immensely.
“Then go ahead and kiss me,” Zhou Yi replied unexpectedly—yet predictably.
Because he was so free-spirited and uninhibited, even Shi Wuyang’s buried affection didn’t feel heavy. Perhaps that was exactly what drew him to Zhou Yi.
Not kissing would be a waste.
Shi Wuyang actually leaned over and planted a kiss on Zhou Yi’s cheek. Zhou Yi froze for a moment, then covered his face and shamelessly stared at him: “You’re serious, Professor Shi?”
“You asked me with such sincerity, so I reluctantly had to grant your request.”
Zhou Yi lightly smacked his neck, laughing in exasperation: “Reluctantly? I’m the one who got taken advantage of!”
***
Inside the tent, Yu Feng held Xie An’yu close, the latter’s face buried in the crook of his neck, burning hot.
After entering the tent, they hadn’t exchanged a single complete sentence—they’d been kissing almost the entire time. Once Xie An’yu had kissed his fill, he finally came to his senses and now didn’t even dare lift his face, because the way he’d been just now was… somewhat desperate, like a child who’d never tasted candy suddenly getting a whole handful and unable to stop eating.
Yu Feng wasn’t much better. He’d held back, restraining himself the whole time, touching nothing but Xie An’yu’s legs.
Xie An’yu was still young, much younger than him—the nearly twelve-year age gap was a line Yu Feng didn’t dare cross lightly.
Yu Feng’s hand rested on Xie An’yu’s waist, fingers occasionally brushing over the fabric of his clothes.
Xie An’yu’s waist was nearly numb, his nose pressed against Yu Feng’s ear, his breathing hadn’t slowed down at all.
There was something Yu Feng needed to confirm: “Do you remember what you said earlier?”
Xie An’yu hummed in acknowledgment.
“You said you liked me.”
Xie An’yu inhaled the scent of Yu Feng’s hair: “Mm.”
“I kissed you—shouldn’t I take responsibility?” Yu Feng cupped the back of his neck. “Be my boyfriend, okay?”
Xie An’yu murmured, “I kissed you too.”
Yu Feng chuckled. “Then you take responsibility for me too.”
Xie An’yu hummed again, lips brushing Yu Feng’s earlobe.
The two stayed in the tent for nearly half an hour. When they came out, they were both drenched in sweat. The outside air was cooler than inside the tent—Yu Feng’s glasses fogged up the moment he stepped out.
Xie An’yu picked up the scattered fireworks from the ground as Yu Feng pulled out a lighter from his pocket: “Want to play?”
Xie An’yu had originally planning to return them to Ding Xiaonan, but since Yu Feng already had the lighter out, they might as well light one.
Yu Feng ignited the sparkler with the lighter. After a few seconds, flames burst from the tip with a whoosh, illuminating Xie An’yu’s face.
The sudden flare of light drew glances from people nearby. Handsome men playing with sparklers already created an aesthetic—let alone when there were two of them standing together, one holding the sparkler while the other gazed intently at him.
Zhou Yi sat nearby, pulling out his phone to snap a photo of the two in the distance.
Yu Feng looked like an entirely different person with his new glasses—the age gap between him and Xie An’yu hadn’t seemed as pronounced before, but now with gold-rimmed frames, it was obvious at a glance that he was significantly older.
It wasn’t that the glasses made him look older—the glasses had accentuated his mature aura.
Zhou Yi looked down at the photo on his phone and thought: Sure enough, after that, the atmosphere between them really is different now.
Shi Wuyang saw through it but didn’t comment. He’d noticed Xie An’yu’s interest in Yu Feng the day he arrived—Yu Feng didn’t seem like an oblivious person. Had he only just figured it out?
Perhaps it’s true that those involved are blind while onlookers see clearly[mfn]當局者迷,旁觀者清 (dāng jú zhě mí , páng guān zhě qīng): (Proverb) lit. those involved in the matter are easily blinded to the truth, and those not involved can see things clearly; lookers-on see most of the game; the person on the spot is baffled, the onlooker sees clear; the onlooker sees more of the game; those involved are often confused, while those on the sidelines see more clearly. This proverb refers to the fact that those involved in a matter often overthink the pros and cons, resulting in an incomplete understanding and a less clear understanding than the onlookers.[/mfn].
Shi Wuyang took a sip of his beer and glanced at Zhou Yi.
There was someone even more oblivious right here.
Zhou Yi crossed his legs, eyeing Yu Feng up and down. “Did you find the power bank?”
Yu Feng shot him a look. “Don’t need it anymore.”
Zhou Yi thought to himself, Well, looks like you’re fully charged now.
It was dark at night, and the others couldn’t see Xie An’yu’s swollen lips—but Zhou Yi could.
Yu Feng sat down, grabbed a tissue, took off his glasses, and wiped the lenses. Zhou Yi leaned in and asked quietly, “So, your unrequited love saga has officially ended?”
“You were practically about to barge in and watch the live show earlier. Why even ask?”
“I just wanted to confirm.” Zhou Yi glanced at Xie An’yu’s slightly reddened lips and clicked his tongue. “You really are an iron tree in blossom. With so many people around, couldn’t you have shown a little restraint?”
Yu Feng thought to himself, If I hadn’t restrained myself, we wouldn’t have come out this early.
Xie An’yu sat to the side, drinking a beer. On the surface, he was calm, but his heart was a mess.
Whether intentionally or not, Yu Feng asked him, “Did you eat candy earlier?”
Xie An’yu turned to look at him.
“Orange-flavored.”
With just two sentences, Yu Feng had brought everything that had just happened in the tent flooding back into Xie An’yu’s mind.
This man is downright wicked.
[dropdown title=”List of Idiom in Chapter 56″]
頭暈目眩 (tóu yūn mù xuàn): to feel dizzy with blurred vision; to have a dizzy spell; dazzled; feel dizzy/giddy; feel one’s head swimming/reeling; be afflicted with vertigo; refers to the symptoms of dizziness caused by abnormal blood supply to the brain or external stimuli. It describes the feeling of dizziness, blurred vision, and the feeling that everything is spinning.血氣方剛 (xuè qì fāng gāng): full of sap (idiom); young and vigorous; (usually of youth) hot-blooded; full of vigour; buoyant and impetuous; From the Analects, Book 16 (《論語·季氏》): 孔子曰:「君子有三戒:少之時,血氣未定,戒之在色;及其壯也,血氣方剛,戒之在鬭;及其老也,血氣既衰,戒之在得。」, Confucius said, “There are three things which the superior man guards against. In youth, when the physical powers are not yet settled, he guards against lust. When he is strong and the physical powers are full of vigor, he guards against quarrelsomeness. When he is old, and the animal powers are decayed, he guards against covetousness.”
蜻蜓點水 (qīng tíng diǎn shuǐ): lit. the dragonfly touches the water lightly; skim the surface of the water like a dragonfly―just touch on sth lightly without going into it deeply; superficial contact (idiom); Refers to the action of a dragonfly flying on the water surface with its tail lightly touching the water surface; It is a metaphor for doing something superficial but not deep.
樂在其中 (lè zài qí zhōng): to take pleasure in something; to find joy in something; to revel in something; enjoy it; be happy in it; relish it; delight in it; to enjoy doing something and have fun in it. From the Analects, Book 7 (《論語·述而》): 子曰:「飯疏食飲水,曲肱而枕之,樂亦在其中矣。不義而富且貴,於我如浮雲。」, he Master said, “With coarse rice to eat, with water to drink, and my bended arm for a pillow; I have still joy in the midst of these things. Riches and honors acquired by unrighteousness, are to me as a floating cloud.”
出乎意料 (chū hū yì liào): unexpected; unpredicted; out of a clear sky; beyond expectation; bomblike; refers to a situation and outcome that have been estimated in advance beyond people’s expectations.
不拘小節 (bù jū xiǎo jié): to not bother about trifles (idiom); to not worry about minor matters; to not worry about the details; to not be a stickler for details; not worry about dotting all the i’s and crossing all the t’s; disregard trifles or niceties; not be punctilious; not care about petty conventions.
誠心誠意 (chéng xīn chéng yì): earnestly and sincerely (idiom); with all sincerity; whole-heartedly; genuinely; heartily; describes someone who is very sincere and genuine.
勉為其難 (miǎn wéi qí nán): to tackle a difficult job (idiom); to reluctantly do something that is almost beyond one’s ability or something that one does not wish to do; to force someone to do something that he/she is hardly capable of or is unwilling to do; undertake to do a difficult job as best as one can; try to do sth beyond one’s ability/power.
當局者迷 (dāng jú zhě mí): those closely involved cannot see clearly; refers to the confusion of chess players. It is a metaphor for the fact that people who think too much about the pros and cons, and thus have a muddled view of the problem.
旁觀者清 (páng guān zhě qīng): The person on the spot is baffled, the onlooker sees clear (idiom); the spectator sees most of the sport/game; a bystander is always clear-minded; outsiders can see things more clearly and comprehensively than the parties involved.
鐵樹開花 (tiě shù kāi huā): lit. the iron tree blooms (idiom); iron tree in blossom—sth rarely seen or hardly possible; king sago palm blossoms; a highly improbable or extremely rare occurrence; extremely rare or hard to succeed; something is very rare or extremely difficult to achieve; From the fact that king sago palm rarely blossoms, which is especially true if the plant was cultivated outside of tropical areas.
[/dropdown]Check out my completed & current project at my carrd. If you like my translation, you can buy me coffee at Ko-fi~ Thank you.