#CrownPrinceGong[footnote]공: (gong) “gong” in Chinese, “seme” in Japanese; a term often used in Korean BL and GL stories, with “gong” being the active (doing) part in the couple. (Also Top or Attacker. Thank you for pointing this out and the correction, ChimiyaT0T!)
More information: Namu Wiki (Korean)[/footnote] #ObsessiveGong #SlyGong #SchemingGong
#TransmigratedSoo[footnote]수: (soo) “shou” in Chinese, “uke” in Japanese; a term often used in Korean BL and GL stories with “soo” being the passive (receiving) part in the couple. (Also Bottom or Receiver. Thank you for pointing this out and the correction, ChimiyaT0T!)
More information: Namu Wiki (Korean)[/footnote] #CatSoo #CursedSoo #HavingTheCrownPrinceAtHisBeckAndCallWithAWaveOfHisHandSoo
Right before his college entrance exam, Mr. Park (the self-proclaimed K) suddenly found himself in a deep forest. There, he fell for the temptation of a witch and drank a potion, turning himself into a small black cat.
At great personal peril, K successfully escaped the witch. In the forest, he met Calix at a cabin and was picked up by him.
Growing up, Calix had not even been able to approach animals and was lonely. When K kept following him, he became enchanted by him and considered him extraordinary. K eventually fell into the crown prince’s hands, and they left for the royal palace…
Will Cat K break the witch’s curse and safely return to his original world? Or will he be instead thoroughly eaten by the crown prince?
Keywords
#Modern #Palace #Fantasy #WesternStyle #Funny/Humor #SooPoV #AffectionateGong #ObsessiveGong #BlackBellied/SchemingGong #RudeAndImpudentSoo #HarleyKing[footnote]할리킹: (halliking) a Cinderella-like BL story type, where the protagonist soo raises his status with the help of the gong. Derived from “Harley Quinn” > “Harley Queen” (a woman) > “Harley King” (a man).[/footnote] #Transmigration/ExchangedSoul #SupernaturalPowers #Royalty/Aristocracy
Holy shit yes
I just read the translated version up to ch38 where it was abandoned, went to the NU page again AND LO AND BEHOLD SOMEONE ON KNOXT IS TRANSLATING IT QWQ
ILY TYSM (camping here)
Thank you for reading. ^^
Thank you SO much for picking this up!!! I read part of it previously before it got dropped and really like it! 😁😁 Camping 🏕️
Thank you. I will try to do my best to finish this series. It’s quite long, though, and has two volumes. By my estimates, it will take quite some time at an update schedule of once per week. ^^’ Thank you for your patience.
Thank you for picking this up
Also as a side note, it’s Gong (ch), Seme (jap), Top, and Attacker, while the other is Shou (ch), Uke (jap), Bottom, and Receiver as a bonus Seke is one that goes both ways. You mixed em up.
Looking forward to going on this journey wi you
Whoops, thank you for pointing that out! I will correct that immediately. *muttering* I really should stop working on multiple windows at once and confusing myself… ^^’
Hi 😀 I am an amateur translator of the Spanish language, I started reading the abandoned English translation and I was very interested, so, I bought the Volumes in google books and I decided to translate it. I am now on Chapter 06 of Volume 01. I wish you a great translation, it’s very funny and it does have its sexy scenes! I wish you a lot of success! The story is worth reading!
Thank you! I’m looking forward to it, then. ^^ Good luck with your Spanish translations as well!
FYI: Chapter 1.3 will be delayed to next week due to RL. Thank you for your patience and understanding.
Hi everyone. Sorry to do this for a second week in a row, but I will have to move chapter 1.3 of @CK to one week later again.
I had my Covid vaccination refresher and can’t move my arm anymore. O.o I did not expect this to happen…
Hi everyone. I will have to cancel today’s publishing of chapter 2.4, and move it to next week. Migraines have been picking up and developed over the weekend to one of the worst ones. =( I tried hard to translate over the weekend, but seeing that it’s already Monday afternoon, with the migraines just growing worse and worse. I’ll have to call it quits for this week and hope that the migraines improve enough for me to finish it by the end of the week in time for next Monday. Sorry! =.=
Hi everyone. I didn’t want to do this, but I have had lately issues with my eyesight again (yes, a chronic affliction in addition to my chronic migraines T_T) and have trouble properly seeing. As this makes translating really hard and progress slowed down to a crawl, I need to push the deadline again. This time, it will be pushed by 2 weeks, as I am flying this weekend across half the world. I am very sorry. =(
Also FYI: While overseas, I’m working weird hours and will need to deal with friends, family, and moving companies, so updates will likely be sporadic and also weird until I’m back home end of January.
FYI: I will need to take a break until further notice due to a sudden, possibly life-altering event in my family. Until I am clearer of the current situation and whether I need to move back and quit my job to take care of disabled family, updates will be sporadic at best. Please understand. >_<
I have been examinating out some of your stories and i can claim clever stuff. I will surely bookmark your site.
Hello my family member! I wish to say that this article is amazing, nice written and include approximately all important infos. I would like to peer extra posts like this.